Aiuto:AFI/Galizian
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Galizian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Galizian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first. Per na ntroduzion sun co liejer i simboi AFI, cëla Help:IPA. Per la desfrënzia danter [ ], / / y ⟨ ⟩, cëla IPA § Brackets and transcription delimiters. |
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Galician language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see {{IPA-gl}} and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters
See Galician phonology for a more thorough look at the sounds of Galician.
|
|
Notes
mudé- ↑ 1,0 1,1 1,2 Voiced stops /b/, /d/, and /ɡ/ are lenited to approximants [β̞, ð̞, ɣ˕] (frequently represented without the undertacks) of the same place of articulation except after a pause or a nasal vowel, when they are stops [b, d, ɡ], like English b, d, g.
- ↑ 2,0 2,1 Many speakers delateralize /ʎ/ to Template:IPAblink (normally represented without the undertack).
- ↑ /θ/ merges with /s/ in western dialects.
- ↑ 4,0 4,1 The alveolar sibilants [s, z] are realized as laminal in some dialects, much like the ordinary alveolar sibilants found in French, German, Mandarin Chinese as well as the Slavic languages (Template:Harvcoltxt).
- ↑ 5,0 5,1 5,2 Template:IPAblink, Template:IPAblink and Template:IPAblink are allophones of /f/, /s/ and /ʃ/, respectively, before voiced consonants.
- ↑ In some dialects, /ɡ/ is spirantized to [ħ ~ ʕ] or [h ~ ɦ] in a phonological process known as gheada. For simplicity, this process is resepresented here with [ħ] only.
- ↑ /x/ may be used in loanwords, foreign names and hispanicized names like kharxa, Bach, Araújo (instead of Araúxo, pron. with Template:IPAblink) and Fagilde or Fajilde (instead of Faxilde, pron. with Template:IPAblink).
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ There are only three unstressed word-final vowels in Galician: [ɐ, ɪ, ʊ]. The first one is phonemically /a/, whereas the other two vowels are a result of the neutralizations of, respectively, the non-open front vowels /ɛ–e–i/ and the non-open back vowels /ɔ–o–u/. This neutralization also applies to unstressed monosyllabic words; for instance, the article o is pronounced Template:IPAblink. In some cases, vowels from the final unstressed set appear in other positions, as e.g. in the word termonuclear [ˌtɛɾmʊnukleˈaɾ], because the prefix termo- is pronounced [ˈtɛɾmʊ] (Template:Harvcoltxt, Template:Harvcoltxt).
References
mudé- Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2006), Gramática da lingua galega (2 ed.), Vigo: Edicións A Nosa Terra, ISBN 9788483410608
- Regueira, Xosé Luís (2010), Dicionario de pronuncia da lingua galega (PDF), A Coruña: Real Academia Galega, ISBN 978-84-87987-77-9
External links
mudé- "Dicionario de pronuncia da lingua galega". Ilg.usc.es.