Lista di stac y raions ulache l nglëisc ie na rujeneda ufiziela

Chësta ie na lista di stac y raions ulache l nglëisc ie na rujeneda ufiziela.

Nazions te chëles che l nglëisc ie na rujeneda ufziela (de facto o de jure). Stac de l'anglosfera ulache l nglëisc ie la rujeneda de l'oma prinzipiela.
  Rujeneda co-ufiziela ma de na mendranza
  Rujeneda nia ufiziela, ma adurveda da > 20%
Duc i raions dl mond che fajova n iede pert dl Mper Britanich. I raions che al didancuei fej pert de i British Overseas Territories sotrissei cun cueciun.

Stac sovrans Modifica

Stac ulache l nglëisc ie de jure na rujeneda ufiziela
Stat Codesc ISO Raion geografich Populazion1 Rujeneda de la maiuranza?
  Antigua y Barbuda ATG Caribbean 85,000 Sci (Creole basà sul nglëisc)
  La Bahamas[1] BHS Caribbean 331,000 Sci (Creole basà sul nglëisc)
  Barbados[2] BRB Caribbean 294,000 Sci (Creole basà sul nglëisc)
  Belis[3] BLZ Central America 288,000 Sci (Creole basà sul nglëisc)
  Botswana[3] BWA Africa 1,882,000 Sci
  Burundi[4] BDI Africa 10,114,505 No
  Camerun[1] CMR Africa 22,534,532 No (co-official with French, but only spoken primarily in Southern Cameroons)
  Canada CAN North America 38,048,738 Sci (Co-ufiziel cul franzëus, and a predominant language nationwide except for Quebec and Nunavut)
  Dominica[1] DMA Caribbean 73,000 Sci (Creole basà sul franzëus)
Template:Country data Eswatini[1] SWZ Africa 1,141,000 No
  Figi[1] FJI Oceania 828,000 Sci (used as lingua franca, mostly and widely spoken, educational, commerce, and government)
  La Gambia[1] GMB Africa 1,709,000 Sci
  Ghana[1] GHA Africa 27,000,000 Sci (used as lingua franca)
  Grenada[1] GRD Caribbean 111,000 Sci (Creole basà sul nglëisc)
Template:Country data Guyana[5] GUY South America 738,000 Sci (Creole basà sul nglëisc)
  India[3][6] IND Asia 1,247,540,000 No (but official and educational)
  Irlanda[7][8] IRL Europe 4,900,000 Sci (Irish is co-official)
  Giamaica[9] JAM Caribbean 2,714,000 Sci (Creole basà sul nglëisc)
  Kenia[1] KEN Africa 45,010,056 Sci (used in business and education)
  Kiribati[1] KIR Oceania 95,000 No
  Lesotho[1] LSO Africa 2,008,000 No
  Liberia[1] LBR Africa 3,750,000 Sci
  Malaui[10] MWI Africa 16,407,000 Sci (used as lingua franca)
  Malta[1] MLT Europe 430,000 No (but official and in business / education)
  Ijules Marshall[1] MHL Oceania 59,000 No
  Mauritius[1] MUS Africa / Indian Ocean 1,262,000 Sci
  Micronesia[1] FSM Oceania 110,000 Sci
  Namibia[1] NAM Africa 2,074,000 No (used as lingua franca)
  Nauru[11] NRU Oceania 10,000 No (but widely spoken)
  Nigeria[1][12] NGA Africa 182,202,000 Sci (used as official language)
  Pachistan[1] PAK Asia 212,742,631 No (but official and educational)
  Palau[3] PLW Oceania 20,000 No
  Papua Nueva Guinea[13][14] PNG Oceania 7,059,653 Sci (but official and educational)
  La Filipines PHL Asia 110,864,327 Sci (but official and educational)
  Ruanda RWA Africa 13,240,439 No
  San Cristoful y Nevis[15] KNA Caribbean 50,000 Sci (Creole basà sul nglëisc)
  Santa Luzia[1] LCA Caribbean 165,000 Sci (Creole basà sul franzëus)
  San Zenz y la Grenadines[16] VCT Caribbean 120,000 Sci (Creole basà sul nglëisc)
  Samoa[17] WSM Oceania 188,000 No
  Seychelles[1] SYC Africa / Indian Ocean 87,000 No
  Sierra Leone[1] SLE Africa 6,190,280 Sci (Creole basà sul nglëisc)
  Singapur SGP Asia 5,469,700 Sci (official language, lingua franca, mostly and widely spoken, and educational)
  Ijules Salomon[1] SLB Oceania 507,000 Sci
  Sudafrica[18] ZAF Africa 54,956,900 Sci (official, educational and lingua franca in formal economy)
  Sudan dl Sud[19] SSD Africa 12,340,000 Sci
  Sudan[1] SDN Africa 40,235,000 No
  Tanzania[1] TZA Africa 51,820,000 No
  Tonga[20] TON Oceania 100,000 No
  Trinidad y Tobago[1] TTO Caribbean 1,333,000 Sci (Creole basà sul nglëisc)
  Tuvalu[3] TUV Oceania 11,000 No
  Uganda UGA Africa 47,053,690 No (used as lingua franca)
  Vanuatu[21] VUT Oceania 226,000 No
  Sambia[1] ZMB Africa 16,212,000 Sci (used as lingua franca)
  Simbabue[1] ZWE Africa 13,061,239 No (used as lingua franca)
Countries where English is a predominant language conventionally spoken by both the government and main population, despite it having no de jure official status at national level
Country ISO code Geographic region Population1 Primary language?
  Australia AUS Oceania 25,795,700 Sci
  Nueva Zelandia[22] NZL Oceania 4,893,830 Sci
  Riam Unì GBR Europe 66,040,229 Sci
  Stac Unii USA North America 328,239,523 Sci
Countries where English is a de facto working language in government or education, but it is not recognized as de jure official, nor a primary language spoken by the main population
Country ISO code Geographic region Population1
  Bahrain[23][24] BHR Asia / Middle East 1,378,000
  Bangladesc[25] BGD Asia 150,039,000
  Cambogia[26] KHM Asia 15,288,489
  Cipre[27] CYP Europe / Asia / Middle East 1,141,166
  Eritrea[1] ERI Africa 6,234,000
  Ethiopia[1] ETH Africa 85,000,000
  Israel[28][29][30] ISR Asia / Middle East 8,051,200
  Iordania[31] JOR Asia / Middle East 9,882,401
  Cueit[32] KWT Asia / Middle East 4,348,395
  Malaisia MYS Asia 32,730,000
  Maldives[33] MDV Asia 427,756
  Mianmar[34] MMR Asia 51,486,253
  Oman[35] OMN Asia / Middle East 4,424,762
  Catar[36] QAT Asia / Middle East 2,675,522
  Sri Lanka[37][38] LKA Asia 20,277,597
  Emirac Arabs Unii[39] ARE Asia / Middle East 9,809,000
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 Official language; "Field Listing - Languages". The World Factbook. Central Intelligence Agency. Archivià da l uriginel ai June 13, 2007. Trat ite ai 2009-01-11.
  2. "Society". Government Information Service (Barbados). Archivià da l uriginel ai 2009-02-13. Trat ite ai 2009-01-18.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 English usage; "Field Listing - Languages". The World Factbook. Central Intelligence Agency. Archivià da l uriginel ai June 13, 2007. Trat ite ai 2009-01-11.
  4. "English is now official language of Burundi". IWACU English News. 17 July 2014. Trat ite ai 17 December 2016.
  5. "National Profile". Government Information Agency (Guyana). Archivià da l uriginel ai 2008-08-20. Trat ite ai 2009-01-18.
  6. N. Krishnaswamy; Lalitha Krishnaswamy (6 January 2006). "3.14 English Becomes a Second Language". The story of English in India. Foundation Books. ISBN 978-81-7596-312-2.
  7. The Constitution
  8. "Archived copy" (PDF). Archivià da l uriginel (PDF) ai 2016-01-06. Trat ite ai 2013-01-02.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  9. The Constitution of Jamaica (section 20(6e) ? implicit)
  10. Malawi Investment Promotion Agency (August 2005). "Opportunities for investment and Trade in Malawi ? the Warm Heart of Africa". Government of Malawi. Archivià da l uriginel ai 2009-02-25. Trat ite ai 2009-01-18.
  11. "Nauru". New Zealand Ministry of Foreign Affairs and Trade. 2008-12-03. Trat ite ai 2009-01-18. English and Nauruan are official.
  12. "Country profile: Nigeria". BBC News. April 30, 2008. Trat ite ai November 10, 2008.
  13. "General Information on Papua Nueva Guinea". Papua Nueva Guinea Tourism Promotion Authority. Archivià da l uriginel ai January 31, 2009. Trat ite ai 2009-01-18.
  14. "Country profile: Papua Nueva Guinea". BBC News. 2008-11-28. Archivià da l uriginel ai December 15, 2002.
  15. "Primary Schools". Government of St Christopher (St Kitts) and Nevis. Archivià da l uriginel ai 2009-01-03. Trat ite ai 2009-01-18.
  16. "St. Vincent and the Grenadines Profile". Agency for Public Information (San Zenz y la Grenadines). Archivià da l uriginel ai 2010-11-12. Trat ite ai 2011-06-18.
  17. "Legislations: List of Acts and Ordinances". The Parliament of Samoa. Archivià da l uriginel ai October 1, 2006. Trat ite ai 2009-01-18. Languages for official legislation are Samoan and English.
  18. "Constitution of the Republic of South Africa". Constitutional Court of South Africa. Archivià da l uriginel ai 2009-01-16. Trat ite ai 2009-01-11.
  19. "The Constitution of Southern Sudan". Southern Sudan Civil Society Initiative. Trat ite ai 2011-07-09.
  20. Kingdom of Tonga (March 2008). "The United Nations / Universal Periodic Review by the United Nations Human Rights Council". Archivià da l uriginel ai January 25, 2009. Trat ite ai 2009-01-18. English and Tongan are listed as official.
  21. "Constitution of the Republic of Vanuatu". Government of the Republic of Vanuatu. 1980. Archivià da l uriginel ai 2009-01-24. Trat ite ai 2009-01-18.
  22. New Zealand Government (21 December 2007). International Covenant on Civil and Political Rights Fifth Periodic Report of the Government of New Zealand (PDF) (Report). p. 89. Archivià da l uriginel (PDF) ai 24 January 2015. Trat ite ai 21 April 2015. In addition to the Māori language, New Zealand Sign Language is also an official language of New Zealand. The New Zealand Sign Language Act 2006 permits the use of NZSL in legal proceedings, facilitates competency standards for its interpretation and guides government departments in its promotion and use. English, the medium for teaching and learning in most schools, is a de facto official language by virtue of its widespread use. For these reasons, these three languages have special mention in the New Zealand Curriculum.
  23. "Bahrain: Languages". Britannica Online. Trat ite ai June 7, 2017.
  24. "Living in Bahrain". BSB. Archivià da l uriginel ai June 24, 2012. Trat ite ai June 7, 2017.
  25. "[T]eaching of English continued in primary, secondary and tertiary level not because it was the official language but it became the language of trade and commerce. Over the years, the prominence of English continued to rise. ... English language is dominantly present in every side of our national life while on the other hand in our constitution it is clearly declared that the language of the country is Bengali. In fact, nothing is said about the status of English language in our constitution. On one hand, economic activities in the private companies are carried out in English while there is a government law (Bengali procholon ain1987) that government offices must use Bengali in their official works. So from the government point of view Bengali is the national-official language of Bangladesh and English is the most important foreign language. But in reality English is the second language of the country and in many places English is more important than Bengali in Bangladesh."
  26. English Language and its Education in Cambodia, a Country in Transition, Koji Igawa. (PDF) . Retrieved on 6 February 2020.
  27. Ammon, Ulrich; Dittmar, Norbert; Mattheier, Klaus J.; Trudgill, Peter, eds. (2006). "Greece and Cyprus". Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society / Soziolinguistik: Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. Handbooks of linguistics and communication science / Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Vol. 3 (2nd ed.). Berlin: Walter de Gruyter. pp. 1881–1889. ISBN 9783110184181.
  28. Spolsky, Bernard (1999). Round Table on Language and Linguistics. Washington, D.C.: Georgetown University Press. pp. 169–70. ISBN 0-87840-132-6. In 1948, the newly independent state of Israel took over the old British regulations that had set English, Arabic, and Hebrew as official languages for Mandatory Palestine but, as mentioned, dropped English from the list. In spite of this, official language use has maintained a de facto role for English, after Hebrew but before Arabic.
  29. Bat-Zeev Shyldkrot, Hava (2004). "Part I: Language and Discourse". In Diskin Ravid, Dorit; Bat-Zeev Shyldkrot, Hava (eds.). Perspectives on Language and Development: Essays in Honor of Ruth A. Berman. Kluwer Academic Publishers. p. 90. ISBN 1-4020-7911-7. English is not considered official but it plays a dominant role in the educational and public life of Israeli society. [...] It is the language most widely used in commerce, business, formal papers, academia, and public interactions, public signs, road directions, names of buildings, etc. English behaves 'as if' it were the second and official language in Israel.
  30. Shohamy, Elana (2006). Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. Routledge. pp. 72?73. ISBN 0-415-32864-0. In terms of English, there is no connection between the declared policies and statements and de facto practices. While English is not declared anywhere as an official language, the reality is that it has a very high and unique status in Israel. It is the main language of the academy, commerce, business, and the public space.
  31. " English, though without official status, is widely spoken throughout the country and is the de facto language of commerce and banking, as well as a co-official status in the education sector; almost all university-level classes are held in English and almost all public schools teach English along with Standard Arabic." de Gruyter, Walter (2006). Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society. Ulrich Ammon. p. 1921. ISBN 9783110184181. Trat ite ai June 7, 2017.
  32. " English is widely spoken. It is used in business and is a compulsory second language in schools." "Kuwait Guide". Commisceo Global. Trat ite ai June 7, 2017.
  33. "Other languages spoken in Maldives include English, which is also recognized as the second main language. Initially, Dhivehi was used as the medium of teaching in schools, but the need to promote higher education led to the conversion of syllabus in English. Now, English is widely spoken by the locals of Maldives." "Maldives Languages". Trat ite ai Feb 2, 2017.
  34. Lintner, Bertil (2003), "Myanmar/Burma", in MacKerras, Colin, Ethnicity in Asia, Routledge, ISBN 0-415-25816-2
  35. Kharusi, N. S.; Salman, A. (September 2011). The English Transliteration of Place Names in Oman.
  36. Baker, Colin; Jones, Sylvia Prys (1998). Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Multilingual Matters. p. 429. ISBN 978-1853593628.
  37. English is a "De facto national working language, used in government." Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.). 2013. "Sri Lanka." Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online edition: Accessed 30 March 2014.
  38. Under the constitution of 1978, Sinhala and Tamil are the official languages of Sri Lanka, but English is "the link language." Any person is entitled "to receive communications from, and to communicate and transact business with, any official in his official capacity" in English, to receive an English translation of "any official register, record, publication or other document," and "to communicate and transact business in English." English translations must be made for "all laws and subordinate legislation," "all Orders, Proclamations, rules, by-laws, regulations and notifications." "THE CONSTITUTION OF THE DEMOCRATIC SOCIALIST REPUBLIC OF SRI LANKA: Chapter IV". 1978. Archivià da l uriginel ai 2003-02-03. Trat ite ai 30 March 2014.
  39. Template:Cite thesis