"Löna": Desfarënzia danter les verjiuns

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p 8 versioni importate
Mizardellorsa (descuscion | contribuc)
Rissa 19:
<references />
[[Categoria:Astronomia]]
==Vocabolar dl ladin leterar==
[[File:Vocabolardlladinleterar.pdf|page=580|left|150px|thumb]]
<b>luna </b>Ⓔ LŪNA (EWD 4, 259; http://www.atilf.fr/DERom/entree/’lun-a) 6
1763 <i>la luna ‘luna’ </i>(Bartolomei1763-1976:86) <br>
gad. löna mar. löna Badia lüna grd. luna fas. luna bra. luna fod.
luna amp. luna LD luna<br>
<b>s.f. </b>Ⓜ lunes<br>
<i><b>unico satellite naturale della terra, di forma quasi sferica </b></i>(gad. B 1763; A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P
1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma
1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973;
Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; T 1934; Pe 1973;
P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; Mj
1929; Q/K/F 1983; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ luna
Ⓓ Mond ◇ <i><b>a) L ge aessa ben ensegnà / A vegnir da Pera
ca / De not da la una / Co la bala e zenza luna. </b>L’je aesa
beng ‘nsegnà / A vegnir da Perra ka / De not da la una / Ko
la bala e zenza luna. </i>BrunelG, MusciatSalin1845:10 (bra.);
<i><b>b) Por lincerna sorvî la löna / ala fia de Iocl ch’arjignâ la
cöna. </b>Per lincerna servía la lüna / ala fia de Iocl ch’anjignava la cüna. </i>PescostaC, OrcoIocl1858-1994:234 (Badia);
<i><b>c) La luna flurësc / do piza de Sasplat; / la mutans da śën
/ dà la gauja al curat. </b>La luna florasch / do pizza de sass
platt; / la muttans da deseng / dà la causa al Curat. </i>Anonim,
LunaFlurësc1871:209 (grd.); <i><b>d) Al ê da d’altonn, na bela
nöt sarëna: le cil somené de stëres, la löna jô a florí, vënt
frëit che scotâ, döt zënza bel chît. </b>El ē da d’alton, na bella
noutt serena: ‘l ceìl somnè de sterres, la luna jē a florì, vent
freit che scottà, dutt zeinza bell chīt. </i>DeclaraJM, SantaGenofefa1878:26 (Badia); <i><b>e) Les stëres, la löna, sce le tëmp ne
se müda, / Y sorëdl é les lampedes che mai se destöda. </b>Les
stálles, la lüna, se l’táimp ne se müda, / E sorádl è les lampedes che mai se destüda. </i>PescostaC, MëssaPescosta1879:4
(Badia) <br>