Articul per Ladin Gherdëina Val Gardena dall'alto.JPG

La Scora ie n’istituzion educativa y formativa te n orden formalisà y struturà.

Albert Anker (1896)

Vocabolar dl ladin leterarModifica

scola Ⓔ nordit. scola ‹ SCHOLA ‹ σχολή (EWD 6, 145) 6 1763 schola ‘schola’ (Bartolomei1763-1976:97)

gad. scora mar. scora Badia scola grd. scola fas. scola bra. scola fod. scola col. scola amp. scora LD scola MdR scola s.f. Ⓜ scoles istituzione a carattere sociale che, attraverso un’attività didattica organizzata e strutturata, tende a dare un’educazione e una formazione (gad. B 1763; A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; C 1986; Q/K/F 1988; Comitato 1997; DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ scuola Ⓓ Schule ◇ a) Dè de chël dess i genitori menè sü mütuns dërt bëin e die a scola Dè de quël dess i genitori menè sü müttuns dërt bëiǹ e die a scòla DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:268 (MdR); b) L’istà da aost l’é jit via n le scole, giusta che i fajea sescion. L’istà da Aost le žit via n le skole, justa ke i fažea šešióng. BrunelG, TomasKuz1861:1 (bra.); c) N di dumanda n maester de scola n sculé: Dì mut tan d’elemënc iel pa? Uŋ di dumànda uŋ maester de scòla uŋ scolè: Di mutt tàŋ d’elemëntg jèl pa? VianUA, MaesterSculé1864:196 (grd.); d) N puoch decà de Sillian ai incontrà i scolari che vigniva da la scola Un puoc de cà de Sillian hai incontrà i scolari che vigniva dalla scola AgostiniM, Dialogo1870*-2013:431 (col.); e) Presto Bepe da ra scora / Bete in moto el canpanon / Vea ra banda, e lumes fora / Voron fei luminazion. Presto Beppe da ra scòra / Bete in mòto el campanòn / Vea ra banda, e lumès fòra / Vorόn fei luminaziόn. Anonim, ManageriaComunal1873-1973:28 (amp.) ◆ tegnì scola (gad. P/P 1966; V/P 1998, grd. L 1933, fod. Ms 2005, amp.) Ⓘ insegnare Ⓓ unterrichten ◇ a) Aon el Primissario / Che podea tegnì scora / Col istesso onorario / Che ‘l à anche ora; / Ma lore no ‘l lascia Aon el Primissario / Che podéa tegni scora / Coll’ istesso onorario / Che l’á anche ora; / Ma lore no’ l lassa, Anonim, Monumento1873:2 (amp.).