Discussione:Crëp
Ultimo commento: 1 anno fa di Asenoner
Bon di, son Alexander Senoner de Sëlva. Ie é scrit n articul tl ladin de Gherdëina che à inuem "mont". Per gherdëina ie na mont (da tant che ie sei, prëibel me di sce ei tort) cie che per tudësch fos "eine Alm". La traduzion de "Berg" fos pona "crëp". Perchël ulovi mëter sainsom de chësc articul n pitl text che dij "nia da cunfonder cun mont (ladin gherdëina)". Chël vëijun suënz ti articuli per nglëisc, per ejëmpl tlo: https://en.wikipedia.org/wiki/Ladin_language dijl sainsom "Not to be confused with Judaeo-Spanish or Latin." Ei cialà do y per mëter it na tel frasa messëssun fé n nuef template. Savës pa zachei da me judé a fé chël? De gra y biei saluc.
- Bondì. Per fascian la paroles les é compagne: "mont" (Alm) e "mont" (Berg), o ence "crep" demò per Berg. Donca gé me peisse che fossa miec cambièr l nom de la piata da "Mont" a "Crëp". L test «nia da cunfonder cun mont...» podon l jontèr dò la pruma frasa, co che i à fat te chesta autra piata: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Ladin_Wikipedia. --JuaFlick (talk) 20:46, 13 ago 2021 (CEST)
- Bon di,
- Ie son ënghe de vosta minonga de mudé l inuem de la plata a "crëp". Nscì fos la defrënzia danter "mont" y "crëp" plu tlera, visto che on bele na plata dal titul "mont".
- De gra per vosc input!
- De biei saluc, Asenoner (talk) 13:27, 15 mei 2023 (CEST)